Profi Übersetzer für Ihre Werbetexte
Frau Bachmann hilft Ihnen bei allen Fragen zum Thema Übersetzungen und Dolmetschen.
Für unsere Telefon- und Faxnummer, bitte hier klicken: KONTAKT
Sie haben einen Werbetext und möchten diesen gerne in Polnisch - Deutsch oder Deutsch - Polnisch übersetzen? Dann sind wir gerne für Sie da! Mit unserer langjährigen Erfahrung und unseren Kontakten zu professionellen Übersetzer garantieren wir eine optimale Umsetzung Ihrer Wünsche im Bezug auf die Übersetzung Ihrer Werbetexte. Unsere Übersetzer sind auf der ganzen Welt tätig und übersetzen in so gut wie alle Sprachen der Welt! Außerdem haben Sie Erfahrung bei der Übersetzung von Werbetexten und bringen das nötige kreative Geschick mit. Ein Werbetext, der gekonnt in die Zielsprache übersetzt wird, bringt Ihrem Unternehmen neue Kunden und eröffnet neue Perspektiven. Falls wir Sie überzeugt haben und Sie uns einmal testen wollen, so genügt ein kurzer Anruf oder eine e-mail, den Rest erledigen wir für Sie.
______________________________________________________
Textbesonderheiten
Ihr Text hat besondere Inhalte oder Formate? Lassen Sie uns diese wissen und teilen Sie uns doch bitte auch folgende Punkte mit:
* Was ist die Zielsprache des Werbetextes und welches die Ausgangssprache?
* Termin der Abgabe
* Umfang des Werbetextes
* Was sind die zentralen Aussagen des Textes?
* In welches Format/Layout soll er eingefügt werden?
Sollten Sie noch andere Fragen auf Ihrer Seite auftreten, so kontaktieren Sie einfach umgehend unsere Mitarbeitern, welche Ihnen gerne zu allen Punkten Auskunft geben können.
______________________________________________________
Kreatives Übersetzen Ihrer Texte Polnisch - Deutsch, Deutsch - Polnisch
Beim Übersetzen von Werbetexten ist es wichtig, dass der Übersetzer nicht nur eine gute Kenntnis der Ausgangs- und Zielsprache hat, sondern auch ein sensibles Gefühl für die Sprache aufweisen kann. Ein Werbetext kann nicht einfach wie ein einfaches Dokument in die Zielsprache übersetzt werden, sondern erfordert vom Übersetzer ein gewisses Geschick im Umgang mit dem Ton und den stilistischen Besonderheiten, welche den Text ausmachen. Beispielsweise können bestimmte Zitate oder Redewendungen aus dem Deutschen nicht einfach in die Zielsprache "kopiert", da sonst die bestimmte Nachricht, welche der Werbetext überbringen soll, verloren geht. Wir arbeiten ausschließlich mit Muttersprachlern zusammen, welche diese tiefere Bedeutung eines Textes ergreifen und in die Zielsprache transportieren können. Das Resultat ist eine möglichst präzise inhaltliche und sprachliche Übersetzung Ihres Werbetextes in die Zielsprache.
______________________________________________________
Internationales Ansehen für Ihre Firma
Wenn Sie Werbetexte, welche bereits in Deutschland gut angekommen sind, auch in andere Sprachen übersetzen wollen, so sind wir der passende Partner für Sie. Das Ansehen Ihrer Firma kann dadurch nur vergrößert werden und der Absatz Ihrer Produkte erfährt eine Steigerung. Wir greifen Ihnen beim Gang auf den internationalen Markt gerne unter die Arme und versprechen Ihnen, dass Ihr Werbetext gekonnt und präzise umgesetzt wird. Kontaktieren Sie uns, und Sie werden sehen, dass dieser Schritt Ihr Unternehmen erheblich weiterbringen wird.
______________________________________________________
Immer realistisch bleiben
Bei der Planung Ihres Budgets für eine professionelle Übersetzung sollten Sie sich vorab fragen, wieviel Zeit Ihre Mitarbeiter selbst für das Verfassen des Textes investiert haben. Darüber hinaus sind folgende Fragen relevant: Wieviel Zeit haben Sie insgesamt benötigt für das Platzieren Ihres Produktes auf dem internationalen Markt? Welcher Zeitumfang für das Anfertigen einer guten Übersetzung ist realistisch? Welche Qualität erwarten Sie für den entsprechenden Preis?
